Choose your Region

Are you sure you want to proceed?

You will be leaving the Cook Medical website that you were viewing and going to a Cook Medical website for another region or country. Not all products are approved in all regulatory jurisdictions. The product information on these websites is intended only for licensed physicians and healthcare professionals.

Warunki sprzedaży


COOK MEDICAL Poland Sp. z o.o
(“SPÓŁKA”)

Ze skutkiem od czerwca 2025

Podstawowe zasady dostaw Towaru przez Spółkę

  1. Niniejsze warunki sprzedaży mają zastosowanie do wszystkich transakcji sprzedaży realizowanych przez Spółkę i do wszystkich towarów dostarczanych przez Spółkę („towar”) osobom fizycznym, firmom lub spółkom („Klient”). Przyjmuje się, że składając Spółce zamówienie Klient akceptuje niniejsze warunki i uznaje je za nadrzędne wobec warunków zakupu określonych przez Klienta w zamówieniu.
  2. Przyjmuje się, że dokonanie przez Spółkę sprzedaży i dostawy towaru następuje zawsze na podstawie umowy, której część stanowią niniejsze Warunki Sprzedaży i która jest interpretowana zgodnie z prawem polskim bez względu na siedzibę, domicyl czy adres głównego miejsca prowadzenia działalności Klienta i bez względu na adres dostawy towaru, a wszelkie spory i roszczenia powstałe między stronami i postępowania prowadzone przez strony w związku z dostawą towaru, dokonaną na rzecz Klienta przez Spółkę lub w jej imieniu, podlegają jurysdykcji sądu powszechnego właściwego ze względu na siedzibę Spółki.
  3. Zamówienie na towar, złożone przez Klienta na jego własnym standardowym formularzu zamówienia — bez względu na to, czy własne warunki zakupu Klienta stanowią część tego zamówienia — traktuje się wyłącznie jako żądanie dostawy towaru i nie powoduje ono żadnych innych skutków umownych. Oferty i oświadczenia, złożone przez przedstawiciela Spółki albo, odpowiednio, zawarte w zamówieniach złożonych przez Klientów, nie wiążą Spółki, o ile nie zostały zawarte w potwierdzeniu zamówienia wystawionym przez Spółkę, a odstępstwo od niniejszych Warunków Sprzedaży nie wiąże Spółki, o ile nie zostało uzgodnione w sporządzonym w formie pisemnej dokumencie zawierającym wyraźną zgodę na zmianę niniejszych Warunków Sprzedaży, podpisanym przez upoważnionego przedstawiciela Spółki.
  4. Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków Sprzedaży zostanie uznane za niedopuszczalne na gruncie bezwzględnie obowiązujących przepisów dotyczących praktyk rynkowych lub konkurencji, lub okaże się nieskuteczne lub niewykonalne z innych powodów, wówczas te — i tylko te —postanowienia będą niewykonalne, natomiast pozostałe postanowienia niniejszych Warunków Sprzedaży pozostaną w mocy w pełnym zakresie.
  5. Niniejsze Warunki Sprzedaży wyraźnie wyłączają prawo osób trzecich do egzekwowania jakichkolwiek postanowień umowy między Spółką a Klientem.

Zamówienia i potwierdzenia zamówienia

  1. Zamówienie na towar wymaga formy pisemnej lub pisemnego potwierdzenia przez Spółkę.
  2. Klient odpowiada za dokładność zamawianych wymiarów lub charakterystyki towaru i przekazanie Spółce wszelkich informacji, potrzebnych jej w związku z dostawą towaru. Klient odpowiada za upewnienie się, że zamawiany towar odpowiada jego potrzebom i za użytkowanie towaru zgodnie
    z odpowiednimi dla danego towaru instrukcjami i procedurami.
  3. Klient zobowiązany jest do przechowywania wszelkich rejestrów niezbędnych do (i) zapewnienia pełnej identyfikowalności w odniesieniu do transportu, przechowywania, dalszej sprzedaży oraz (ii) udokumentowania wszelkich kontaktów z organami regulacyjnymi przez Klienta w odniesieniu do wszystkich Produktów dostarczonych przez Firmę do Klienta w bezpiecznym miejscu, odpowiednim do ochrony rejestrów przed uszkodzeniem, lub w odpowiednim systemie elektronicznym, przez okres co najmniej 15 (piętnastu) lat od daty wygenerowania każdego wpisu.
  4. Spółka zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki towaru, o ile jest to konieczne do spełnienia ustawowych wymogów dotyczących danego towaru albo sposobu wytwarzania towaru.
  5. W razie niemożności dostarczenia konkretnych towarów zamówionych przez Klienta, Spółka może anulować złożone przez Klienta zamówienie albo — według wyboru Klienta — dostarczyć alternatywny produkt lub mniejszą ilość towaru niż zamówiona; takiego działania nie uznaje się za naruszenie umowy przez Spółkę.
  6. Spółka może, wyłącznie według własnego uznania, odmówić dostawy towaru dowolnemu Klientowi; w takim przypadku zawiadamia Klienta o decyzji o odmowie dostawy, a Klientowi nie przysługuje roszczenie wobec Spółki z tytułu strat spowodowanych odmową dostawy przez Spółkę.
  7. Klient nie jest uprawniony do anulowania lub zmiany jakiegokolwiek zamówienia po jego wysłaniu. Niezależnie od powyższego, Spółka może, według własnego uznania, przyjąć anulację dotyczącą produktów wytwarzanych na zamówienie — do dnia poprzedzającego rozpoczęcie produkcji.

Cena i płatności

  1. Ceny towaru oferowane Klientowi, są oparte na cenniku obowiązującym w dniu wystawienia potwierdzenia zamówienia.
  2. O ile nie uzgodniono inaczej, ceny podane przez Firmę są podane na podstawie DAP (zgodnie z definicją tego wyrażenia w Incoterms 2020), z zastrzeżeniem, że Firma zastrzega sobie prawo do zastosowania dodatkowych opłat za niestandardowe usługi przewozowe lub frachtowe zgodnie ze Standardowymi Procedurami Biznesowymi wydanymi przez Firmę swoim Klientom.
  3. O ile nie uzgodniono inaczej w oparciu o postanowienia punktu 3 powyżej, termin płatności faktury wynosi trzydzieści (30) dni od daty faktury Spółki i — o ile nie uzgodniono inaczej — Klient jest obowiązany dokonać zapłaty przelewem albo czekiem.
  4. Klient uznaje, że należność wynikającą z faktury uważa się za niezapłaconą do czasu uznania rachunku bankowego Spółki pełną kwotą wynikającą z faktury. Spółka ma prawo zaliczać płatności otrzymane od Klienta w pierwszej kolejności na poczet odsetek narosłych z tytułu niezapłaconych należności, w następnej kolejności na poczet kosztów prawnych i innych, poniesionych przez Spółkę w związku z zaległymi należnościami, w następnej kolejności na poczet należności głównych wynikających z faktur wystawionych w porządku chronologicznym, poczynając od najdawniejszej. Spółka ma prawo zaliczać wystawiane noty uznaniowe na poczet swych należności, na zasadach, określonych w niniejszym punkcie.
  5. Klient uznaje prawo Spółki do naliczania opłaty manipulacyjnej, o której mowa w Standardowych Procedurach Działalności Gospodarczej Spółki, od każdego zamówienia Klienta na towary o wartości niższej niż Minimalna Wartość Zamówienia określona w Standardowych Procedurach Działalności Gospodarczej Spółki.
  6. Z tytułu opóźnienia w zapłacie należności, wykazanych w fakturach, nalicza się odsetki maksymalne, o których mowa w art. 359 §2 (1) Kodeksu cywilnego, od wartości należności (lub jej niespłaconej części), za każdy dzień następujący po upływie terminu zapłaty do dnia faktycznej zapłaty.
  7. W przypadku niedotrzymania przez Klienta terminu płatności Spółka może, bez uszczerbku dla innych przysługujących jej praw i środków, wypowiedzieć umowę i/lub zawiesić dalsze dostawy dla Klienta.
  8. W przypadku, gdy Spółka zatrudniła kancelarie prawną albo inne osoby w celu windykacji całości albo części swych należności przypadających od Klienta, Klient pokrywa, niezależnie od zapłaty należności głównej i odsetek, wszystkie koszty rzeczywiste poniesione w związku z tym przez Spółkę z takim zastrzeżeniem, że koszty te nie są ograniczone do kosztów, które można odzyskać w drodze powództwa.

Dostawa

  1. Oferowane lub uzgodnione terminy dostawy towarów (bez względu na to, czy dostawa ma nastąpić na standardowych warunkach Spółki, czy na szczególnych warunkach określonych w Standardowych Procedurach Działalności Gospodarczej Spółki) są wyłącznie terminami przybliżonymi a Spółka — pomimo że dokłada starań, by dostarczyć towar w oferowanym lub uzgodnionym terminie — nie odpowiada za opóźnienie dostawy towaru, bez względu na przyczynę. Termin dostawy towaru nie jest kluczowy, o ile zobowiązanie do dostawy towarów nie zostało wyraźnie przyjęte przez Spółkę w formie pisemnej, zgodnie z postanowieniem punktu 3 powyżej. Środki realizacji dostawy wybiera Spółka według własnego uznania. Dopuszczalna jest przedterminowa — w stosunku do oferowanej daty — dostawa towaru.
  2. W braku odmiennych uzgodnień dokonanych na podstawie warunku 3 powyżej, Spółka może zrealizować dostawę wysyłając towar partiami; w przypadku wysyłki partiami każda taka dostawa stanowi odrębną umowę, a niedostarczenie przez Spółkę jednej lub kilku partii towaru, jak też roszczenia Klienta w związku z jedną lub kilkoma partiami towaru nie uprawniają Klienta do odstąpienia od umowy jako całości.
  3. Klient jest obowiązany sprawdzić towar po dostawie, a w razie stwierdzenia uszkodzenia towaru lub opakowania ma prawo odmówić przyjęcia danej dostawy towaru, z tym, że jest obowiązany sporządzić adnotację o uszkodzeniu na dokumencie dostawy i zawiadomić Spółkę w ciągu 24 godzin od daty odrzuconej dostawy (a) telefaksem, albo (b) telefonicznie, albo (c) e-mail, a następnie pisemnie potwierdzając informację przekazaną telefonicznie w ciągu 48 godzin, powołując się na numer referencyjny nadany sprawie przez Spółkę w trakcie telefonicznego zgłoszenia; w każdym przypadku Klient jest obowiązany przedstawić na piśmie przyczyny odrzucenia dostawy. W przypadku, gdy z oględzin po dostawie wynika w sposób oczywisty (lub wynikałoby, gdyby Klient dokonał oględzin), że towar lub opakowanie jest uszkodzone, lecz Klient nie dopełnił obowiązku powiadomienia Spółki w sposób tu określony, uznaje się, że Klient przyjął towar — z tym, że takie przyjęcie nie rzutuje na prawa Klienta wynikające z postanowień punktu 25.
  4. W braku odmiennych pisemnych uzgodnień, Spółka nie dostarcza towaru na zasadzie „sprzedaż-albo-zwrot” ani na zasadzie próbki i — 
    z wyjątkiem przypadków, gdy Spółka przyjmuje towar jako uszkodzony lub wadliwy — niniejsze warunki nie dopuszczają zwrotu dostarczonego towaru bez pisemnej zgody Spółki. Niezależnie od powyższego, Spółka może, według własnego uznania, przyjąć zwrot towaru zgodnie ze Standardowymi Procedurami Działalności Gospodarczej; warunkiem wstępnym zwrotu towarów jest, by zwracany towar był nieuszkodzony i nieużywany i — w przypadku towaru zabezpieczonego pieczęciami — by towar dotarł do lokalu Spółki z nienaruszonymi pieczęciami, a w razie niespełnienia tego warunku Spółka nie jest zobowiązana do przyjęcia zwrotu. W przypadku, gdy Spółka wyraża zgodę na przyjęcie zwrotu towaru, zastrzega sobie prawo naliczenia opłaty za ponowne przyjęcie go na stan, zgodnie ze Standardowymi Procedurami Działalności Gospodarczej Spółki.

Prawo własności i ryzyko

  1. Prawo własności towarów i ryzyko związane z towarem dostarczanym Klientowi przez Spółkę przechodzi na Klienta z chwilą dostawy.

Odpowiedzialność — Gwarancja Spółki

  1. Firma gwarantuje, że wszelkie dostarczone przez nią towary, które mieszczą się w definicji wyrobów medycznych zgodnie z definicją tego wyrażenia zawartą w dyrektywie o wyrobach medycznych z 1993 r. (93/42EWG) i/lub zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/745 w sprawie wyrobów medycznych (MDR), zostały wyprodukowane zgodnie z tą dyrektywą/rozporządzeniem, są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych oraz są zgodne z ówczesnymi aktualnymi specyfikacjami produkcyjnymi Firmy oraz z ich oznakowaniem. Ponadto Spółka zapewnia, że posiada bezsporne prawo własności towaru i że dostarczony towar będzie wolny od zastawu i innych obciążeń. W miejsce postanowień Kodeksu cywilnego o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej i z zastrzeżeniem poniższych postanowień — odpowiedzialność Spółki za wady lub nieprawidłowe funkcjonowanie towaru lub za wynikłe z tego straty lub szkody opiera się na Gwarancji Spółki i jest ograniczona do obowiązku usunięcia wady w drodze wymiany towaru lub naprawy usterek, które wystąpiły w warunkach prawidłowego użytkowania towaru i w okresie, wskazanym jako zalecany termin przydatności do użycia danego towaru i których wyłączna przyczyną jest wadliwość materiału albo wykonania po stronie Spółki, z tym, że Spółka nie odpowiada za: (a) wady, wynikające z wymagań i parametrów przekazanych Spółce przez Klienta; i/lub (b) towary, które poddano naprawie albo próbie naprawy bez wyraźnego upoważnienia ze strony Spółki, lub z którymi obchodzono się nieprawidłowo lub nieprawidłowo przechowywano; i/lub (c) towary, używane po upływie zalecanego terminu przydatności do użycia; i/lub (d) wady, powstałe w wyniku nienormalnego używania towarów lub nieprzestrzegania instrukcji Spółki dotyczących danego towaru.
  2. Porady i wytyczne co do użytkowania towaru, udzielane przez Spółkę lub w jej imieniu, są udzielane w dobrej wierze w oparciu o wiedzę i doświadczenie Spółki, niemniej odpowiedzialność za upewnienie się, że towar nadaje się do celów lub w związku z celami, dla których Klient towar kupuje, spoczywa na Kliencie.
  3. Klient zgłasza Spółce reklamację towaru lub inne zażalenia zgodnie z procedurą reklamacji towaru i procedurą reklamacji usług określonymi w Standardowych Procedurach Działalności Gospodarczej Spółki, możliwie jak najszybciej.
  4. Z zastrzeżeniem warunków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie, Klient stwierdza, że nie zawarł umowy ze Spółką w wyniku oświadczeń lub zapewnień, pisemnych lub ustnych, złożonych przez Spółkę albo w jej imieniu i że wszelkie gwarancje i warunki, wynikające przez domniemanie z przepisów stanowionego prawa i prawa zwyczajowego wyłącza się w najszerszym prawnie dopuszczalnym zakresie.
  5. Spółka nie odpowiada za żadne zdarzenie, o którym mowa w punkcie 25, o ile nie otrzyma pisemnego zgłoszenia uszkodzenia lub wady albo zawiadomienia o innej okoliczności, powodującej powstanie roszczenia na podstawie postanowień punktu 25, w terminie określonym w punkcie 25 i w ciągu czternastu (14) dni od daty, w której Klient zauważył uszkodzenie lub wadę i o ile Klient nie zwróci danego towaru, na żądanie Spółki, w sposób przewidziany w procedurą reklamacji towaru i procedurą reklamacji usług określonymi w Standardowych Procedurach Działalności Gospodarczej Spółki.
  6. Z wyjątkiem śmierci lub szkody na osobie spowodowanej przez niedbalstwo Spółki, Spółka nie odpowiada wobec Klienta — ani na podstawie oświadczenia niezgodnego ze stanem faktycznym, ani na podstawie domniemanego oświadczenia lub zapewnienia — za utratę zysku, utratę zlecenia ani za inne pośrednie szkody nie będące normalnym następstwem działań lub zaniechań Spółki, powstałe z powodu lub w związku z towarem lub używaniem towaru.
  7. Wysokość roszczenia wobec Spółki z tytułu strat spowodowanych wadami dostarczonego towaru nie może przewyższać wartości do-starczonego towaru.
  8. Jeśli towar ma być wyprodukowany albo przetworzony na podstawie specyfikacji dostarczonej Spółce przez Klienta lub w imieniu Klienta, Klient zobowiązuje się przejąć na siebie całkowicie odpowiedzialność, do jakiej może być pociągnięta Spółka, w zakresie strat, odszkodowań, kosztów i wydatków zasądzonych od Spółki, poniesionych przez nią, albo które zobowiązała się zapłacić w związku z ugodą, zawartą w sprawie roszczenia z tytułu naruszenia patentu, praw autorskich, znaku towarowego albo praw własności intelektualnej strony trzeciej wskutek wykorzystania przez Spółkę specyfikacji Klienta.
  9. Spółka nie odpowiada za niedotrzymanie umowy o dostawę towaru, o ile w wykonaniu przypadającej na nią części umowy przeszkodziły zdarzenia, na które Spółka nie ma wpływu. Ponadto Spółka nie odpowiada w żadnym stopniu za działanie lub zaniechanie osoby trzeciej, zatrudnionej bezpośrednio przez Klienta, ani za jakiekolwiek zobowiązania Klienta, powstałe po stronie Klienta wskutek zatrudnienia przez niego tej osoby trzeciej.
  10. Produkty są dostarczane z założeniem, że są przeznaczone do użytku w kraju przeznaczenia wymienionym w zamówieniu zakupu; klienci nie są upoważnieni do dystrybucji produktów dla stron trzecich w imieniu firmy Cook Medical.
    W przypadku, gdy klient jest zaangażowany w dalszą dostawę produktu, jest on odpowiedzialny za zachowanie odpowiedniej identyfikowalności produktów oraz za zapewnienie zgodności ze wszystkimi obowiązującymi wymogami prawnymi
    i regulacyjnymi.
  11. W przypadku dostawy wielu sztuk tego samego urządzenia w pudełku zbiorczym Klient zgadza się, że Spółka może, według własnego uznania, dostarczyć jeden egzemplarz instrukcji obsługi. Dodatkowe egzemplarze instrukcji obsługi mogą być zamówione przez Klienta bezpłatnie.
  12. Dane osobowe przekazane w ramach interakcji Klienta z Firmą będą gromadzone i przetwarzane przez Firmę zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych oraz zgodnie z wymogami prawnymi, jakościowymi i/lub regulacyjnymi Firmy. Klient powinien powstrzymywać się od przekazywania Firmie zbędnych lub wrażliwych danych osobowych oraz, w stosownych przypadkach i w miarę możliwości, anonimizować dane. W przypadku, gdy Klient uzna za konieczne udostępnienie danych osobowych swoich pacjentów w celu świadczenia żądanych usług/dostarczenia produktów, w tym informacji dotyczących zdrowia, Klient, jako administrator danych, odpowiada za uzyskanie odpowiedniej zgody i/lub zapewnienie powiadomienia. Informacje dotyczące pacjenta Klienta będą wykorzystywane przez Firmę zgodnie z instrukcjami Klienta oraz w zakresie niezbędnym do wypełnienia obowiązków prawnych/regulacyjnych firmy Cook. Przygotowany przez Firmę szablon Umowy na przetwarzanie danych osobowych można uzyskać pod adresem DataProtectionEurope@Cookmedical.com Więcej informacji, patrz Informacja firmy Cook dotycząca ochrony danych klientów, pod adresem https://www.cookgroup.com/data-protection-notice/.